忍者ブログ
HOME Admin Write

Gray's Cage @鏡

リスタート!

選択したカテゴリーの記事一覧
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

3月居然一下也過到了月末
blog已經近兩個月沒更新了……薩蘇噶開始被廣告和垃圾留言騷擾了
最近似乎開始漸漸地脫離了二次元,雖然很多還有跟,但沒有那麼積極了
從春節之後一直在修羅修了足足一個半月有餘,玩了一個禮拜後現在又開始修羅了orz
這樣循環往復的生活雖然不夠有趣,但還是有很多意外的樂子的
現在就主要安心搞論文和準備畢業,然後4月中旬會去廈門旅遊幾天
離成為社會人還有半年,只好趁著現在好好玩嘍w

對了,一應申請了新浪微博,雖然大都是嘀咕的平移……
地址點我

久違的更新還是翻譯←
我最近是有多懶www

=

嗚呼、素晴らしきニャン生

啊啊、美麗貓生

詞曲:Nem
歌:ヲタみん、Da-little(ex.Sputnik)

這可真是位可愛的小姐
純白的毛髮非常漂亮呢
在月色如此美麗的夜晚
何不妨與我一同玩耍?

貓生只有一次
及時享樂方為贏家
那束縛你的頸環
就由我來咬壞吧

野貓最棒了喵喵喵~♪
可以偷偷魚追追鳥
白天就躺在屋頂上
半夢半醒間斜眼蔑視那些奔波忙碌的人類

你也快來自由地喵喵喵~♪
我會介紹很棒的夥伴給你
來吧,打開那扇窗子
跳出來吧!

這可真是只隨便的野貓
在黑暗中只有眼睛锃亮
雖然你話說的非常好聽
但我也不是笨女人哦

貓生只有一次
所以才更要被飼養
名牌頸環能值到多少錢
你又怎可能明白呢?

我很優雅喲喵喵喵~♪
美味的食物還有軟軟的床
雖然生性有點怕水
但還是堅持每天洗澡

與我相比呀喵喵喵~♪
你又有什麽人來保護你呢?
就算明天被車子壓死了
也說不定嘛!

你那倔強的地方也很棒
我變得更加喜歡你了

哎呀你可真是老實,不過就你那把妹方法
我是不會動心的哦

我的夢想是喵喵喵~♪
總有一天會離開這條街
去遙遠的北國旅行
然後用這雙眼睛見證極光

在那裡要是有你喵喵喵~♪
該是多么美妙的一件事情啊
只可惜看來無法實現了…

生活方式啊喵喵喵~♪
是不可能那麼簡單就改變的
而且我還不能把飼養我的
那個女孩子孤零零丟下

我話還沒說完呢喵喵喵~♪
咦你要走了?等一下啊!
明天你也可以來這裡哦
我等著你…


=


我真想看看Nem的大腦構造(笑
他的歌詞一直蠻中我的點的,這次的貓生更是可愛的要命
兩只性格背景迥異的貓咪的對話,隨性的野貓和有點傲嬌的大小姐,在短短的歌曲裡被描寫的清晰而又可愛
這歌詞真是讓人歎為觀止了(笑

所以在ヲタみん的這盤CD中我最喜歡的儼然是這首歌,不光光是對hrdn的私心w
旋律上帶點隨性和jazz風的地方也非常符合這首歌中的浪漫感
絕對也是首推

最後關於翻譯上
素晴らしきニャン生 可以看為 素晴らしき人生 的衍生
如果是後者的話,一般恐怕會翻譯為 美麗人生
所以直接也平移過來為 美麗貓生 這樣
在是“喵生”還是“貓生”上稍微猶豫了一下,但恐怕“貓生”更容易理解,雖然喵生更俏皮一點
嘛,大家明白什麽意思就好w

這首歌絕對會中毒的!還沒聽過的同好也一定推薦!!

ではノシ

拍手[1回]

PR



愛迷哀歌

Music:DECO*27
vocal:marina
Moive:akka & mirto


「看來似乎哭的太多」
你笑著這麼說
我卻無論如何都笑不出來。
即便如此也笑不出來。

大概、實際大概
都怪我某句話的錯
不、也許是錯覺?
…大腦都正在當機。

差不多該去救他了吧
帶上恐懼同行
就像擰乾抹布一般
將勇氣也這樣對待

但是啊 還是感到害怕
一切都陣腳大亂
飄忽飄忽 就這樣
墜落

溺水之所以恐怖
是因為無法呼吸空氣
你所立於的波紋
讓我暈眩 想要掙扎逃走

總算逃出來 無聲地道一句「抱歉」
「這下就大獲滿足」 就把這個當做藉口吧
一步、又一步 每當我這樣離你遠去
兩人淡淡的笑容 便像泡沫般浮現

還是去救他吧 我不會再逃
將我的氣息給予你
對、相對的親吻 想要見你。
交疊兩人的氣息
我要躍入了 然後飲下 你那悲傷的全部
來 停止呼吸 順帶停止兩人的時間(笑)

若會溢出 若會滴落
就讓我 將你的淚水
全部飲下吧  就這樣做吧
虛胖什麽的 我雖然不在意
太鹹的話 卻有點辛苦呢
因為我 是甘黨啊
所以你那  甜美的愛
我還想繼續品嘗
希望你能睜開眼睛啊

泳游哀歌



=


翻的挫,請不要無斷轉載orzzzzzz

在看到這首歌up的時候,第一反應是想,現在大家積極地去看DECO的新曲,是爲了音樂本身呢還是因為動畫呢?
起碼在於我,對動畫的期待大概大於音樂的期待吧
於是這次依然被震撼了
但反過來又開始覺得,這樣的動畫才是適合DECO音樂的,也只有DECO的音樂才適合這樣的動畫

不得不說DECO的歌詞真的太秀逸
雖然人格分裂主題和甜美戀愛主題兩極分化很大
但無論哪種都是細膩具體,而又值得琢磨的
而最近這些被PV化的作品,將那在短短時間內表現出來的複雜內容用畫面展現,
且和DECO充滿疾走感的音樂結合時,
才真的是最強的組合吧
好像三言兩語無法表現這兩者之間多麼不可缺少彼此,也只有在彼此之下才能將魅力發揮到最大化
恩,不過,總之大概是這種感覺

愛迷整體很短,3min
曲子的構成也不按常理來,編曲風格倒是老樣子
後半跌入水裡後女主角突然堅定的表情真是打到我
那裡一氣地燃起來的感覺很棒
帶有些漂浮感的遣詞造句,精巧用心的諧音,讓人會心一笑的詞語……
DECO真的太強大,讓人屏息的程度

因為太喜歡歌詞所以自己翻了
也許有些問題,有幾處還傾向了意譯
中文無法表現的日文的美感,也讓我倍加苦惱
還請多多指教

說來,碰巧上一篇日誌說到古川P和AVTechNO
如果說,
古川P是文學,
阿倍是日記塗鴉,
那麼DECO便大概是超微小說家
擅長在140字裡起承轉合的那種人(笑)

ではノシ

拍手[0回]

ミミック

作詞:まーる
作曲:まーる
編曲:まーる
唄:初音ミク




 

在我面前的路印滿了他人的足跡
我只得踩著相同大小的腳印前進

雖話說十人十色  但大家都看起來都是一個顏色
髮型也好人生也好  都是在模仿他人

如果這世界上一個不幸的人都沒有
那麼幸福也會消失啊

若沒有可以比較的人  那麼也分不清何謂“前方”
人們都在不知不覺中看著他人的背影前進
也許並不存在所謂「只屬於你自己的路」

悲傷的事情爲什麽會感到悲傷呢
這樣理所當然的感情也一定是他人的吧

如果世界上有哪怕一個人得到幸福
那麼就都會幸福吧

將各種各樣的人的畫具一點點收集
我在畫布上描繪未來
然而本應色彩斑斕的圖畫  為何看起來卻是純黑的呢

不知何時我在黑暗裡
迷失在夢想之中  回首駐足

在廣闊的黑暗中偶然發現的空蕩蕩的大箱子
我要向其中放入什麽呢
將我一直以來所背負的東西全部塞進去
爲了不被他人偷走  藏在哪裡好了
將這個只屬於真正的我的  夢之寶箱

=

久違地翻出來聽
結果再次淚腺崩壞的不行
非常能讓人感到共感的歌詞,推薦給所有站在交叉點的人

拍手[1回]

セ・ツ・ナ

作詞・作曲:沙P
編曲:Kazuto(ルネッサンスP)
歌:みーちゃん、あさまる

行於似曾相識的景致之中
仰望夜空 月色二輪浮上黑暗
夢境之中 我在找尋
失落的歌聲

聞到明豔的花香 停住腳步
枯萎枝頭 綻放言葉之色
我已忘卻
那是年幼時我們的名字

虹色之下 我注視著你
明知謊言
明知罪孽
我只是想要自己碰觸你的刹那
失去的
僅有體溫

不知何時月已殘缺
終又圓滿
碰觸你的指尖亦已生長
僅有記憶 依舊無邪
長大成人

明豔的花香 亦終將病落
愈是追尋意義 愈是迷失言語
在朝陽來臨之前
我們感到膽怯

虹色之下 我緊抓住你
這份喜悅
這份悲傷
迅速就會忘卻的我們 如此悲切
至少留下
小小爪痕

明知不被饒恕
但正因如此
才僅求此刻刹那
即便是幻影
也無怨無憾

虹色之下 我注視著你
明知謊言
明知罪孽
我只是想要自己碰觸你的刹那
已一無所有
又何談失去

虹色之下
我緊抓住你
我擁抱著你
我與你哭泣   刹那
一切行將消逝
醒時形單影隻
朝霞  悲切
不知何人於我
留下小小傷痕



=


以前曾覺得,「切ない」這種感情在中文中是找不到的
有點悲傷、有點悵惘、有點遠目(笑
總之是一種很雲淡風輕,但又格外鮮明的感情
當然,這只是我自己的感覺

這首歌セツナ自然第一反應是 刹那 的意思
但也有衍生到切ない的感覺
所以第一次在意到歌詞時,有被狠狠地打到

整體歌曲的主旨是有點天人相隔的味道
對彼此的眷戀,最後的感傷
和似乎作為彼此為對方存在的證據一般,留下的傷痕
都有夠中到我文藝的死穴欸←

總之旋律很喜歡是之前就是啦,
歌詞也太喜歡,所以翻出來推廣一記
多少加入了個人的理解和遣詞習慣,還請見諒><

ではノシ

拍手[1回]

Somatic Delusion

作詞:orange
作曲・編曲:Nem
歌:amu ,  みーちゃん

漸漸遠去的白色噪聲
明亮屏幕背後 藏有幸福呢
獨角默劇
門票就用舌尖 輕輕收取

鍵盤彼端
ID維繫相遇

從背後封鎖我吧
我想故作不願地 掙扎
不要停止 單是妄想
請給我 放送禁止的時間

遊戲規則我早已知曉
笨狗狗的 鎖鏈 是多麼幸福啊
請給我施下 單純的陷阱
我會響著項圈 對你搖尾乞憐

在洞窟深處 野獸們相互渴求

不要對我有所保留
讓我懇請你吧、請你饒恕我
想要被置於白色臺上
用髮夾 將我割開

從背後封鎖我吧
我想故作不願地 掙扎
不要停止 單是妄想
就已是 放送禁止的時間

周身泥濘 渴望與你交纏
不要再用漂亮的言語裝點
請為我取一個名字
讓我知曉自己是屬於誰



=

原詞就不打上來了……
結果還是無視論文來翻了^q^
但其實沒有翻的很滿意
一應比較尊重原文,但也加入了一點……不,是相當的個人愛好←
比較不滿意的地方是因為兩句不知道要怎樣翻

白い台 のせられたい
ピンどめで 切り開かれてく


↑爲什麽是ピンどめ………???
白い台又是哪裡?
這裡一下子就開始大開妄想閥門
比如梳粧檯啦,比如手術臺啦……
省略不可為外人道的腦內妄想無數字,總之這裡最後我還是沒有得出自己可以納得的結論
所以只能原文照搬
如果有對這兩句有見解的翻法的話,還請務必告訴我><

基本上覺得這首歌的視角很M啦,
特別是副歌段的歌詞我還蠻喜歡……唔,是相當喜歡←
但實際翻的時候通讀全曲,卻發現有微妙跳tone的地方
比如開頭第二小段
鍵盤啦ID啦的地方
怎麼突然跑去0.5次元的theme……?←誤
然後這句之後似乎也沒有很能連到一起的地方
也有點無所適從

最後關於歌名
簡單查了辭書的話都知道歌名是心理學詞,意為 軀體妄想
本來覺得很讓人浮想聯翩……
但實際查了這個心理學病癥卻有點驚訝到
簡而言之就是患者執意堅持自己得了某種病狀,比如說會覺得蟲子在身體上爬,
而且患者不會接受醫師的勸說(你身體上沒有蟲子啦……之類的
所以知道標題的意味之後我也有種 欸? 的感覺
當然也許還有其他意思啦,
不要被拘束在一種解釋之中才會比較有趣

總之.5這盤裡我還是最喜歡這首就對了w
然後還蠻喜歡這種比較強烈的情感的←
旋律當然是特別喜歡,所以才會去在意歌詞w

=

之前在twitter什麽的說了,我有點不知道要怎樣把這首副歌段翻的比較文藝
但最後還是努力地正經了一下……
不過我還是不會放棄不正經翻譯的!

所以下面是比較直白亂來的翻譯版本
啊,不過只挑了幾段喜歡的來翻
超不負責!只是我的妄想版翻譯而已哦!



從背後推倒我吧
我想傲嬌地喊喊雅蠛蝶
別停別住手 單是腦內妄想(就流鼻血)
讓我們一同奔赴R18時間

不要對我有所保留
搞到讓我對你求饒吧

從背後推倒我吧
我想傲嬌地喊喊雅蠛蝶
別停別住手 
光是想一想 就已經是地上波放送不能

周身泥濘 渴望與你交合
別說漂亮話給我聽
給我取個名字吧
讓我知道自己的主人是誰

……………………對不起我的喜好似乎有點奇怪…………??

サーセンwww ノシ

拍手[2回]

説明
此地為管理人灰所運營的
Gray's Cage的正式牆內mirror
兩地同步更新
推薦牆內訪客收藏本地
中文留言支持
Cbox為兩地通用

本地僅存有2010年內日誌
其中1月~4月底為檔案直接導入
可能在閱覽上會存在問題、
或出現圖片無法顯示的情況
還請海涵><
最新コメント
[05/09 灰]
[05/06 名無しさん]
[05/03 灰]
[05/03 Rayearth]
[05/16 Backlinks]
關於某灰



籠主:灰


★關於本籠

Sorry,Chinese ONLY.
コメントは日本語でおkです!

本家→Gray's Cage@fc2

始於2005年4月23日
ACG、音樂、聲優、ニコ動中心部落格
女性向内容含,請選擇性慎入w
自由鏈接,隨意取用
歡迎交換鏈接w
comment是我的精神食糧♪
圖文轉載、引用請告知>_<

★關於籠主
4/14
某種程度真面目的A型血
魔都上海在讀死大生
人生交叉點中
完全二次元人類
妄想力普普的60℃腐女子
ニコ動歌ってみた廚
ACG相關雜誌撰稿

★關聯Link
twitter
mixi
Plurk
ニコ動user page

★絶對本命
福山潤、Sound Horizon、國枝彩香

★各種意味關注
浦沢直樹、安達充、吉田秋生、水城せとな、穗波ゆきね、日高ショーコ 他
梶浦由記、Rin'、茶太、菅野ようこ 他
神谷浩史、小野大輔、野島健児、野島裕史、能登麻美子、小西克幸、三木眞一郎、杉田智和、茅原実里 他
古川P、流星P、AVTechNO!、ゆよゆっぺ 他
トゥライ、clear、hrdn、YamaNeko、UmiNeko、バルシェ、ほっけ、イナカモノ、腹話 他

★在觀アニメ(秋番期待中)
[月] 
[火] 
[木] 
[金] 
[日] 


★在玩GAME
Project DIVA 2nd


★近況
・ニコニコが生活!
・ティエリア就算變成電子妖精我也還是會繼續愛他的!
・歌い手さんに夢中w
・生放送倦怠期
・絕讚同步更新進行中
・三次元充^q^

★聯絡用MAIL/MSN
有任何需要都歡迎來函!
grayyuki☆gmail.com(skype通用)
sherry_gray_hui☆hotmail.com
(☆→@)

籠内検索
Twitter
Cbox

ニコ推薦

最近關注的ニコ物即時mylist,感想付
隨時添加/刪除ww

近期推薦I MYLIST
近期推薦II MYLIST

↓從本mylist開始會降低mylist頻率,
並增強mylist質量w

日常
國旗世界
free counters
訪客
Copyright ©  -- Gray's Cage @鏡 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / Powered by [PR]
 / 忍者ブログ