忍者ブログ
HOME Admin Write

Gray's Cage @鏡

リスタート!

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

於是迅速決定開這個類別,以後會多翻譯自己喜歡的歌詞這樣w
可能會加入個人的語言愛好和理解,還請體諒
當然更希望的是能通過這種方式讓更多人跨越語言障礙,聽到這些好曲

=

本家↓


推薦翻唱↓
【ニコニコ動画】Boku-Boku .β 歌ってみた−遊
【ニコニコ動画】Boku-Boku .β 歌ってみた【そらる】

日文原詞參照↓
初音ミク Wiki - Boku-Boku .β


Boku-Boku .β

作詞:AVTechNO
作曲:AVTechNO
編曲:AVTechNO
唄:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン

閉上雙眼
心情沉穩
讓我安寧
深深沉入…

每當心之門扉打開之時
不安和孤獨都向我湧來
無論逃向何方都緊隨的白色幻影
直到獲得什麽之前 決不會覺醒的這個“世界”…

如今幾近崩壞的
這一刻纖細的心靈
我希望它只留有形狀不要潰散
因為這就是我所以是我的證明
誰都會有一件極為重要的事物
而找尋它的時間如今正沉浸在
閉上雙眼深深沒入的時刻之中

只要你始終按照自己的方式做你自己
你就能成為像你的你自己
而我也在以我的方式演繹我的同時
找到像我的我自己
即便是對理所當然的事情感到理所當然的每一日
我也希望找到能使自己更加本色的居所
爲了盡可能地與你更加接近
直到讓你看到 已變成如同太陽月亮和星星一般
能閃耀光芒的我為止 我都會找尋下去
你用你的開朗照亮你周圍的事物
你讓你周圍的人們也都變得更加積極
我也想像你一樣 能做到如此這般
但即便閉上眼睛去搜尋
卻依然很難找到答案
如果我能看到你眼中所映出的世界的話
也許我就能找到自己想要的結果了吧
但如果存在“慧眼的人”和“盲目的人”的話
想必現在的我就是那“盲目的人”吧。
只有閉上雙眼的時候我才能看見
但那只是作為一個人的我
和另一個人的我在交談一般
彼此都在孤獨之中對話。
大概大家都通過這樣的方式重新認識自己
從而找到像自己的自己
但只考慮那些事情的話 是不會向前邁步的吧?
——如此的思考也會鑽到腦子裡
偶爾這樣的時間也非常重要吧!
如同流星也並非隨心所欲地滑落一般
山中小鳥海中鯨魚北極白熊
螞蟻狐狸丸蝦都一樣…
儘管所有事物都有其意義所在
但只著眼這一點的話 能找到的東西
都會迷失不見、但藉由向你傾訴這些
我的心靈也會更加沉穩 明天亦加倍努力
也得以知曉我有我的時間 你有你的時間…。

儘管重新審視 同樣非常重要
但只盯著這裡的話 什麽都不會開始
隨著時間的流逝 也會有更多的認知浮現
因而現在什麽都不要擔心 向前大步躍出才是最重要的吧
所以現在請睜開雙眼
從沉睡中蘇醒 牽住我的手一同邁出
有討厭的事情 也會有歡樂的體驗
同時感受這兩種心情 一起創造快樂的回憶吧…

請你安寧…
睜開雙眼…。


==================



這首實在太難翻……
原詞實在太長太繞口,好幾個地方停下來讀了好幾遍才能繼續翻下去
即便如此還是無法百分百保證自己都理解準確
對於歌詞翻譯尤其需要建立在對原曲整體感情的認知之上
而我讀到中間會感覺明白AV桑想說什麽、但最後卻又漸漸不懂了
所以很盡力地去理解、包括語言和感情
最後大概就是這個樣子
拼命儘量用可以理解的中文來寫,不知道讀起來的感覺如何呢……

無論如何,在早口的歌詞中間
清晰可聞的「僕」對於「君」的憧憬、和一點點感傷
還是相當地打動我

ではではノシ

拍手[0回]

PR
この記事へのコメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧

NoTitle

感謝灰桑的翻譯

之前一開始聽這首歌時,是聽遊翻唱的這個版本
當時是被旋律和這首歌所持有的早口打到
印象真的很深刻,曾經有段時間瘋狂loop這首

隱約有猜到這首歌想表達什麼
但卻沒有實際去看歌詞(笑)

現在看到灰桑翻出來時
看過之後
真的有種...該怎麼說
也不知道這種感覺能不能稱的上是感慨
我自己甚至有想直接哭出來的衝動
有種「啊...真的是這樣呢...」的想法
然後去想像AV桑真正想說的是什麼

打從心裡覺得這首歌真的很美麗
這是我的個人感覺

感謝灰桑開這個類別
就請按照自己的方式去翻譯吧!
加油!(笑)

NoTitle

在翻之前我也只是大致讀過,
實際翻的時候真是頗有感觸……
同樣有淚目到

在AV的曲目中,有些歌詞總覺得會在一件事情上非常有執著
比如NEL和EiRO
但Boku-Boku關聯的幾首(這個版本已經是衍生了吧w)和NEL幾首的氛圍不太一樣,像是能看到他的另一面
也倍加喜歡w

謝謝!今後也會努力發覺曲目和歌詞的w
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
説明
此地為管理人灰所運營的
Gray's Cage的正式牆內mirror
兩地同步更新
推薦牆內訪客收藏本地
中文留言支持
Cbox為兩地通用

本地僅存有2010年內日誌
其中1月~4月底為檔案直接導入
可能在閱覽上會存在問題、
或出現圖片無法顯示的情況
還請海涵><
最新コメント
[05/09 灰]
[05/06 名無しさん]
[05/03 灰]
[05/03 Rayearth]
[05/16 Backlinks]
關於某灰



籠主:灰


★關於本籠

Sorry,Chinese ONLY.
コメントは日本語でおkです!

本家→Gray's Cage@fc2

始於2005年4月23日
ACG、音樂、聲優、ニコ動中心部落格
女性向内容含,請選擇性慎入w
自由鏈接,隨意取用
歡迎交換鏈接w
comment是我的精神食糧♪
圖文轉載、引用請告知>_<

★關於籠主
4/14
某種程度真面目的A型血
魔都上海在讀死大生
人生交叉點中
完全二次元人類
妄想力普普的60℃腐女子
ニコ動歌ってみた廚
ACG相關雜誌撰稿

★關聯Link
twitter
mixi
Plurk
ニコ動user page

★絶對本命
福山潤、Sound Horizon、國枝彩香

★各種意味關注
浦沢直樹、安達充、吉田秋生、水城せとな、穗波ゆきね、日高ショーコ 他
梶浦由記、Rin'、茶太、菅野ようこ 他
神谷浩史、小野大輔、野島健児、野島裕史、能登麻美子、小西克幸、三木眞一郎、杉田智和、茅原実里 他
古川P、流星P、AVTechNO!、ゆよゆっぺ 他
トゥライ、clear、hrdn、YamaNeko、UmiNeko、バルシェ、ほっけ、イナカモノ、腹話 他

★在觀アニメ(秋番期待中)
[月] 
[火] 
[木] 
[金] 
[日] 


★在玩GAME
Project DIVA 2nd


★近況
・ニコニコが生活!
・ティエリア就算變成電子妖精我也還是會繼續愛他的!
・歌い手さんに夢中w
・生放送倦怠期
・絕讚同步更新進行中
・三次元充^q^

★聯絡用MAIL/MSN
有任何需要都歡迎來函!
grayyuki☆gmail.com(skype通用)
sherry_gray_hui☆hotmail.com
(☆→@)

籠内検索
Twitter
Cbox

ニコ推薦

最近關注的ニコ物即時mylist,感想付
隨時添加/刪除ww

近期推薦I MYLIST
近期推薦II MYLIST

↓從本mylist開始會降低mylist頻率,
並增強mylist質量w

日常
國旗世界
free counters
訪客
Copyright ©  -- Gray's Cage @鏡 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / Powered by [PR]
 / 忍者ブログ